發表文章

目前顯示的是 5月, 2008的文章

中文電腦輸入法文化雜譚

一、緣起 早在清末民初,中國積弱,列強橫行之際,知識分子便總結漢字的缺點是「三多五難」,「三多」是字數多、筆劃多、讀音多;「五難」是難認、難讀、難記、難寫、難用。漢字形體多達數萬,常用也有幾千,不花個八年十年,怎能逐一熟識?漢字形音背離,一字多音、一音多字,若非寒窗苦讀,怎能一一讀出?漢字筆劃繁多,較諸拼音文字,豈非龜兔賽跑?漢字書面語手口不一,文法混亂,邏輯不確,典故繁多,怎能用得輕鬆?無怪知識蔚為特權,文盲橫屍遍野!

複雜的中文與簡單的英文

在一些電腦介面,這種式子想必不陌生: x = ( -b + sqr( pow(b,2) – 4*a*c ) ) / ( 2*a ) 但是,在任何一本數學書籍上,肯定看不到這種排版。 何以人們寧可費時費力撰寫複雜的方程式編輯器,並且花費較多的輸入排版時間,而不乾脆使用上述的簡單方法印刷交流?